lali esposito°robertayflor.gp
Egyéb dalszövegek

Baby K ft. Lali - Roma - Bangkok

Yo, Baby K

Vestida con prisa
porque me quiero ir de fiesta
ya sabes, no importa el maquillaje,
la belleza está en la mente
vimos el cielo llorar.

Bailemos ahora que el sol es nuestro
Quiero la música que me recuerda a África
Repentinamente el mundo entero
cambia de página
enamorarse con luna en el mar.

Salir y volver
Sin saber cuándo ida sin retorno
Te seguiría hasta el fin del mundo
Hasta el último segundo
Volaría contigo de Milán a Hong Kong
pasando por Londres,
de Roma a Bangkok
buscándote.

Tomate un descanso de tu trabajo por un tiempo
la vida cuesta menos,
vayamos a Bangkok
donde la ciudad se reúne con los trópicos
y las luces se vuelven microscópicas.

Abre las ventanas
Quiero el viento en la cara subir el volumen de la pista
Nos vamos a casa justo cuando amanece
Esta vida te sacude
Sin saber cuándo ida sin retorno
Te seguiría hasta el fin del mundo
Hasta el último segundo
Volaría contigo de Milán a Hong Kong
pasando por Londres, de Roma a Bangkok
buscándote.

Las paredes de esta ciudad hablan
de ti las palabras permanecen la mitad
y aumenta la distancia entre tu y yo
Te juro esta vez te voy a recoger sin saber cuándo
Volaría contigo de Milán a Hong Kong
pasando por Londres, de Roma a Bangkok
buscándote.

Baby K ft. Lali - Roma - Bangkok

Én, Baby K
Öltözz gyorsan, ha bulizni akarsz
Te vagy a fontos, nem a ruha amit viselsz.

Tegnap az ég szürke volt és sírt
És most a Nap a miénk, táncolunk
Olyan zenét akarok, ami Afrikára emlékeztet
Hogy minden hirtelen megváltoztassa az oldalát
Beleszeretni a Holdba a tengerrel
Repülni jelek nélkül
És gond nélkül amikor
A szárnyaim csukva vannak
Követni foglak a világ végére
Nem veszítelek el másodjára
Repülni fogok érted
Milánóból Hong Kongba
Londonon keresztül
És Rómából Bangkokba
Kereslek.

Felejtsd el a munkádat legalább egy kicsit
Kevesebb az élet, ha Bangkokba megyünk
Ahol a metropolisz találkozik a trópusokkal
És az emberek között mikroszkópikusnak tűnünk
Így adj neki több erőt, hogy verjen a szíve
Olyan hangerőt akarok, ami megöl engem
Nem fogom abbahagyni
Folytatom egész éjszaka
Ez az élet hulladék nélkül
És gond nélkül amikor
A szárnyaim csukva vannak
Követni foglak a világ végére
Nem veszítelek el másodjára
Repülni fogok érted
Milánóból Hong Kongba
Londonon keresztül
És Rómából Bangkokba
Kereslek.

És ennek a városnak a falai
Rólad is beszélnek
Végre érzem megtalállak
Hogy a távolság nagyon rövid
Köztem és közted
Hogy végül ketten együtt lehetünk
És gond nélkül amikor
Repülni fogok érted
Milánóból Hong Kongba
Londonon keresztül
És Rómából Bangkokba
Kereslek.

Iguales (Ft. Wisin, Diego Torres)

Yo no voy a avergonzarme de estas lágrimas
Ni callar mi corazón, ni rendirme en el perdón
Porque sincero lo que soy
No bajaré mi bandera.

(Yeah)

Cada paso y cada huella tuya es única
De la cabeza hasta los pies, cada uno es como es
Por eso déjame vivir
Yo eligiré la manera.

Pienso seguir, al borde del sol
Porque digan lo que digan
Soy más fuerte si me dicen no.

A todos se nos quiebra la voz
En todos hay un poco de Dios
Yo soy igual a ti (Yo soy igual a ti)
Tú eres igual a mí (Tú eres igual a mí)
Es uno solo el amor.

Rescata de tu alma esa flor
Y olvidarás su sexo y color
Yo soy igual a ti (Yo soy igual a ti)
Tú eres igual a mi (Tú eres igual a mí)
Es uno solo el amor.

No tengo miedo, yo se que puedo (Yeah)
Por más difícil, lucharé hasta el final
Juntos podemos caminar, sin mirar atrás
Te invito a soñar (Oh)
No dudes en llamar cuando no puedas más.

No pasa nada Siempre hay otra madrugada
Yo sé que tú has sufrido, se nota en tu mirada (Yeah)
Yo sé que estás cansada y fue una mala jornada
Pero tranquila que del cielo vienen nuevas temporadas (W).

Que nada nos separe, que se acabe la rivalidad (Duro)
Que no existan barreras, todos somos iguales
Una sola bandera, una sola raza (Yeah)
Todos somos hermanos, mi casa es tu casa
A todos se nos quiebra la voz
En todos hay un poco de Dios
Yo soy igual a ti (Yo soy igual a ti)
Tú eres igual a mí (Tú eres igual a mí)
Es uno solo el amor.

Rescata de tu alma esa flor
Y olvidarás su sexo y color
Yo soy igual a ti (Yo soy igual a ti)
Tú eres igual a mi (Tú eres igual a mí)
Es uno solo el amor.

Siempre hay más de una versión de la película
Otros modos de mirar
Muchas formas de escribir
Y nadie tiene la verdad (Y nadie tiene la verdad)
Las voces son infinitas (Infinitas, woh ohh).

Y pienso seguir, al borde del sol
Porque digan lo que digan
Soy más fuerte si me dicen no
A todos se nos quiebra la voz
En todos hay un poco de Dios
Yo soy igual a ti (Yo soy igual a ti)
Tú eres igual a mí (Tú eres igual a mí)
Es uno solo el amor.

Eh eh eohh Iguales (Hey)
Iguales (Tú y yo)
Iguales (Iguales)
Somos iguales.

Ugyanazok (Ft. Wisin, Diego Torres)

Nem fogom szégyellni ezeket a könnyeket
Nem hallgattatom el a szívemet, nem feledem a megbocsátást
Mert őszintén ez vagyok
Nem eresztem le a zászlómat.

(Yeah.)

Minden lépés és minden lábnyom egyedülálló
A fejétől a lábujjáig mindenki olyan amilyen
Ezért hagyj élni
Én választom az utat.

Úgy hiszem folytatom, a Nap szélén
Mert mondanak, amit mondanak
Erősebb vagyok ha nem mondják nekem.

Mindannyian megtörjük a hangot
Mindenkiben van egy kicsi Istenből
Ugyanaz vagyok, mint te (Ugyanaz vagyok, mint te)
Te egyenlő vagy velem (Te egyenlő vagy velem)
Ez csak a szeretet.

Megmented a lelked a virággal
Elfelejted a nemedet és a színt
Ugyanaz vagyok, mint te (Ugyanaz vagyok, mint te)
Te egyenlő vagy velem (Te egyenlő vagy velem)
Ez csak a szeretet.

Nem félek, tudom hogy lehet (igen)
Nehezebbért, végig harcolni fogok
Együtt járhatunk anélkül, hogy visszanéznénk
Meghívlak álmodni (oh)
Ne habozz hívni, amikor már többet nem tudsz tenni.

Semmi sem történik
Mindig van másik hajnal
Tudom hogy szenvedtél, a tekinteted megmutatja (igen)
Tudom hogy fáradt vagyok, és ez egy rossz nap volt
De csendesen új évszakok jönnek a mennyből.

Ne hagyd hogy elválasszanak minket, ne hagyd a rivalizálást (Nehéz)
Nincsenek akadályok, mindannyian egyenlőek vagyunk
Egyetlen zászló, egyetlen verseny (igen)
Mindannyian testvérek vagyunk, az otthonom a te otthonod.

Mindannyian megtörjük a hangot
Mindenkiben van egy kicsi Istenből
Ugyanaz vagyok, mint te (Ugyanaz vagyok, mint te)
Te egyenlő vagy velem (Te egyelő vagy velem)
Ez csak a szeretet.

Megmented a lelked a virággal
Elfelejted a nemedet és a színt
Ugyanaz vagyok, mint te (Ugyanaz vagyok, mint te)
Te egyenlő vagy velem (Te egyenlő vagy velem)
Ez csak a szeretet.

A filmnek mindig több változata van
Más látásmódok
Sokféle írásmód
És senki nem tudja az igazságot (És senki nem tudja az igazságot)
A hangok végtelenek (Végtelenek, woo oh).

Úgy hiszem folytatom, a Nap szélén
Mert mondanak, amit mondanak
Erősebb vagyok, ha nem mondják nekem.

Mindannyian megtörjük a hangot
Mindenkiben van egy kicsi Istenből
Ugyanaz vagyok, mint te (Ugyanaz vagyok, mint te)
Te egyenlő vagy velem (Te egyenlő vagy velem)
Ez csak a szeretet.

Eh eh eohh
Ugyanazok (Hé)
Ugyanazok (Te és én)
Ugyanazok (Ugyanazok)
Ugyanazok vagyunk.

Lali - LaLigera

Una chica del sur (Woo!)
Que desde el norte todos la pueden ver
Es la reina de la calle (Calle)
Y no necesita nada caro (Ahá)
Si la ves dile (Uh)
Que aunque lo intenten no la van a callar
Si la ves dile (¿Qué?)
Que sola tiene que acelerar.

Tengan cuidao'
Que tengan cuidao’
Que tengan cuidao', cuidado
Que, que tengan cuidao'
Que no puedo parar
Que tengan cuidao’, cuidado.

Lali, la ligera
Chiquita y veloz
Pura dinamita todos dicen que soy (Oh-oh-oh)
A los míos represento donde quiera que voy.

Desde cero
Todo lo que tengo es mío desde cero
Nací con brillo pero sin dinero
Para ganarme sola el mundo entero
Eso es lo que quiero, eh.

Tengan cuidao'
Que tengan cuidao' (Cuidado)
Que tengan cuidao', cuidado
Que, que tengan cuidao'
Que no puedo parar
Que tengan cuidao', cuidado.

Lali, la ligera
Chiquita y veloz
Pura dinamita todos dicen que soy
Lali, la ligera
Porque soy bien feroz
A los míos represento donde quiera que voy.

Lali, la ligera
Donde pasa nada queda
Lali, la ligera
Como una Lambo en la carretera
Lali, la ligera
Sálvese quien pueda
Lali, la ligera
Donde pasa nada queda
Hey, yeah.

Todo lo que ves es mío y no se vende
Todo lo que siento, tú también lo sientes
Con este booty argento que te enciende
Yeah, yeah.

Lali, la ligera (Yeah)
Lali, la ligera (Cuidao', cuidado)
Lali, la ligera (Yeah)
Lali, la ligera (Cuidao', cuidado)
Yeah.

Tengan cuidao’, cuidado
Que no puedo parar
Que tengan cuidao’, cuidado
Lali Sálvese quien pueda (Eh).

A fény

Egy déli lány (Woo!)
Akit északról mindenki láthat
Ő az utca királynője (Utca)
És nem kell semmi drága (Aha)
Ha látod mondd el neki (Uh)
Hogy bár megpróbálják
Nem fogják bezárni
Ha látod mondd el neki (Yeah)
Hogy egyedül gyorsul fel.

Légy óvatos
Légy óvatos
Légy óvatos, óvatos
Hogy légy óvatos
Mert nem tudok megállni
Légy óvatos, óvatos.

Lali, a fény
Kicsi és gyors
Tiszta dinamit
Mindenki azt mondja az vagyok (Oh-oh-oh)
Képviselem magam
Bárhova is megyek.

A semmiből
Mindenem van a semmiből
Ragyogással születtem, de pénz nélkül
Az egész világot megnyertem egyedül
Ezt akartam, eh.

Légy óvatos
Légy óvatos
Légy óvatos, óvatos
Hogy légy óvatos
Mert nem tudok megállni
Légy óvatos, óvatos.

Lali, a fény
Kicsi és gyors
Tiszta dinamit
Mindenki azt mondja az vagyok (Oh-oh-oh)
Képviselem magam
Bárhova is megyek.

Lali, a fény
Ahol semmi sem történik
Lali, a fény
Mint egy Lambo az úton
Lali, a fény
Mentsd akit lehet
Lali, a fény
Ahol semmi sem történik.

Hé, yeah
Minden amit látsz az enyém és
Nem tudom eladni.
Mindent amit érzek, te is érzed
Ezzel az argentin zsákmánnyal ami bekapcsol.
Yeah, yeah.

Lali, a fény (Yeah)
Lali, a fény (Óvatosan, óvatosan)
Lali, a fény (Yeah)
Lali, a fény (Óvatosan, óvatosan)
Yeah.

Légy óvatos, óvatos
Nem tudok megállni
Légy óvatos, óvatos
Lali
Mentsd akit tudsz. (Eh).

Lali ft. CNCO - Como Así

Cuantas veces nos tenemos que perder
Para poder bajar la guardia y encontrarnos
Cuantos besos quedan en el aire
Cuantas veces vamos a intentarlo.

Otra boca no me sabe igual
Otra vez que yo vuelvo a llamar
Y de nuevo vuelves a colgar
Este no puede ser nuestro final.

Como así
Que no duele
Como así
Que no quieres
Verme
Si siempre cuando llega el Viernes
Dices que no quieres perderme.

Como así
Que no duele
Como así
Que no quieres
Verme
Al menos dímelo de frente
No te hagas que él no sientes.

Tú no eres de piedra
Ni yo soy de hielo
Vamos a dejarnos
De una vez de juegos
Vamo' a perdonarnos y a empezar de cero
Vamos a apostar quien besará primero.

Yo te llevo a cenar al mejor restaurant
Y te llevo a bailar a la orilla del mar
Ya no peleemos más (no, no, no)
Nos hace tanto mal.

Siempre te haces la fuerte
Aprendí a olvidarte pa' después quererte
Esto de nosotros no es cuestión de suerte
Si yo a ti te quise antes de conocerte.

Como así
Que no duele
Como así
Que no quieres
Verme
Si siempre cuando llega el viernes
Dices que no quieres perderme.

Como así
Que no duele
Como así
Que no quieres
Verme
Al menos dímelo de frente
Y no te hagas la que no sientes.

Cómo así, cómo así, cómo así
Cómo así, cómo así, cómo así.

Otra boca no me sabe igual
Otra vez que yo vuelvo a llamar
Y de nuevo vuelves a colgar
Este no puede ser nuestro final.

Y como así
Que no duele
Como así
Que no quieres
Verme
Si siempre cuando llega el viernes
Dices que no quieres perderme.

Como así
Que no duele
Como así
Que no quieres
Verme
Al menos dímelo de frente
Y no te hagas él que no sientes.

Cómo así, cómo así, cómo así
Cómo así, cómo así, cómo así .

CNCO BABY (CNCO)
LALI
Y ICON MUSIC (ICON).

Lali ft. CNCO - Ugyanígy

Hányszor kell veszítenünk
Ahhoz, hogy el tudjuk engedni az őrünket, és megtaláljuk magunkat
Mennyi csók maradt a levegőben
Hányszor próbáljuk meg.

Egy másik száj nem ugyanaz az íz számomra
Újra visszajövök felhívni
És ismét leteszed
Ez nem lehet a végünk.

Ugyanígy
Ez nem fáj.
Ugyanígy
Nem akarod.
Lásd
Mindig amikor Pénteken érkezel
Azt mondod nem akarsz elveszíteni.

Ugyanígy
Ez nem fáj
Ugyanígy
Nem akarod
Lásd
Legalább mondd el szembe
Ne tegyél úgy mintha nem éreznél.

Nem vagy kő
Én sem vagyok jég
Gyerünk hagyjuk abba
Az egyszeri játékokat
Gyerünk megbocsájtani és kezdjük a semmiről
Fogadjunk arra ki fog először csókolni.

Elviszlek vacsorára a legjobb étterembe
És elviszlek táncolni a tenger mellett
Ne harcoljunk többé (ne,ne,ne)
Olyan rosszá tesz minket.

Mindig erős leszel
Megtanultam elfelejteni téged miután szerettelek
Ez nekünk nem szerencse kérdése
Ha szerettelek mielőtt találkoztunk.

Ugyanígy
Ez nem fáj
Ugyanígy
Nem akarod
Lásd
Mindig amikor Pénteken érkezel
Azt mondod nem akarsz elveszíteni.

Ugyanígy
Ez nem fáj
Ugyanígy
Nem akarod
Lásd
Legalább mondd a szemembe
Ne tegyél úgy mintha nem éreznél.

Ugyanígy, ugyanígy, ugyanígy
Ugyanígy, ugyanígy, ugyanígy.

Egy másik száj nem ugyanaz az íz számomra
Újra visszajövök felhívni
És ismét leteszed
Ez nem lehet a végünk.

És ugyanígy
Ez nem fáj
Ugyanígy
Nem akarod
Lásd
Mindig amikor Pénteken érkezel
Azt mondod nem akarsz elveszíteni.

Ugyanígy
Ez nem fáj
Ugyanígy
Nem akarod
Lásd
Legalább mondd a szemembe
Ne tegyél úgy mintha nem éreznél.

Ugyanígy, ugyanígy, ugyanígy
Ugyanígy, ugyanígy, ugyanígy.

CNCO BABY (CNCO)
LALI
ÉS ICON MUSIC (ICON).

Pinto "Wahin" ft. Lali - Salta La Comba

Lalalalalala...
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah.

No sé lo que es (Ni cómo es)
No se puede detener (Ni contener)
Es una fuerza superior a ti (Yeah-yeah)
Es una fuerza superior a mí.

Baja en los pies (Te pone a cien)
Una y otra vez (Entre tu piel)
Una emoción que va creciendo en ti(Yeah-yeah)
Una emoción que va creciendo en mí (Yeah-yeah).

Vivir así te hará soñar
Siente la música, déjate llevar
Tu corazón palpitará
Salta la comba y vamos a bailar.

Vivir así te hará soñar
Siente la música, déjate llevar
Tu corazón palpitará
Salta la comba, vamos a bailar.

Salta la comba, suelta la comba
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
Mueve la' mano' y ponte a gozar
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah).

Salta la comba, suelta la comba
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
Que todos juntos vamo' a celebrar
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah).


Deja que tu cuerpo actúe (Grita)
Dale, dale duro y muévete
Deja que la música te corra por la piel
Vamos pa' la calle, sácalo, escápate.

Vamo'
Tú tienes magia, no te quepa duda
No te quedes quieto como una figura
Suéltate, libérate
Mira como este ritmo todo lo malo lo cura.

Vivir así te hará soñar
Siente la música, déjate llevar
Tu corazón palpitará
Salta la comba, vamos a bailar.

Vivir así te hará soñar
Siente la música, déjate llevar
Tu corazón palpitará
Salta la comba y vamos a bailar.

Salta la comba, suelta la comba
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
Mueve la' mano' y ponte a gozar
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah).

Salta la comba, suelta la comba
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
Que todos juntos vamo' a celebrar
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah).

La comba, la cuerda, la soga
No importa el nombre, la pena desahoga
La comba, la cuerda, la soga
Lo baila el mundo, lo baila a todas horas.

La comba, la cuerda, la soga
No importa el nombre, la pena desahoga
La comba, la cuerda, la soga
Lo baila el mundo, lo baila a todas horas.

Salta la comba, suelta la comba
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
Mueve la' mano' y ponte a gozar
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah).

Salta la comba, suelta la comba
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
Que todos juntos vamo' a celebrar
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah).

De Argentina
Al universo
Lali
Pasando por el sur de España (Ah-há)
Gaspacho, Mate
Y que sepa el mundo (Ah)
¿Cómo dice? Pinto Wahin!
(Ah-há)
El tridente
Lo baila el mundo, lo baila a todas horas
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah.

Ugrókötél

Lalalalalala...
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah.

Nem tudom mi ez (Sem hogy hogyan)
Nem lehet leállítani (Nem fékezhető meg)
Ez egy magasabb erő neked (Yeah-yeah)
Ez egy magasabb erő nekem.

Ereszkedj térdre (Kezdd százszor)
Újra és újra (A bőröd között)
Egy érzelem amely benned növekszik (Yeah-yeah)
Egy érzelem amely bennem növekszik (Yeah-yeah).

Így élve fogsz álmodozni
Érezd a zenét, engedd el magad
A szíved dobogni fog
Ugrókötelezzünk és táncoljunk. (x2)

Ugrókötelezzünk, dobd le a kötelet
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
Mozgasd a 'karod' és élvezd
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah).

Ugrókötelezzünk, dobd le a kötelet
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
Hogy mindenki együtt jöjjön ünnepelni
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah).

Hagyd hogy a tested cselekedjen (Sikíts)
Adj neki, üss keményen és mozogj
Hagyd hogy a zene átfusson a bőrödön
Menjünk az utcára, vedd ki, menekülj.

Menjünk
Van varázsod, ne kételkedj benne
Ne állj meg mint egy figura
Engedd el, szabadulj fel
Nézd meg hogyan gyógyít ez a ritmus minden rosszat.

Így élve fogsz álmodozni
Érezd a zenét, engedd el magad
A szíved dobogni fog
Ugrókötelezzünk és táncoljunk. (x2)

Ugrókötelezzünk, dobd le a kötelet
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
Mozgasd a 'karod' és élvezd
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah).

Ugrókötelezzünk, dobd le a kötelet
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
Hogy mindenki együtt jöjjön ünnepelni
(Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah).

A kötél, a kötél, a kötél
Nem számít a név, a bánatot enyhíti
A kötél, a kötél, a kötél
A világ táncol, minden órában táncol. (x2)

Ugrókötelezzünk...

Argentínából
Az univerzum felé
Lali
Áthaladva Spanyolország déli részén (Ah-há)
Gaspacho, Mate
És hogy tudja a világ (Ah)
Hogy mondod?
Pinto Wahin! (Ah-há)
A hármas
A világ táncol, minden órában táncol
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah.


Lo que tengo yo

Yo no sé si tu me gustas como yo te gusto a ti
El problema es que a ti se te nota mucho más que a mi
Yo ya vi como me miras cuando paso por ahí
Yo jugué a que no quería pero al juego lo perdí.

Pierdes el foco cuando te toco
Y no te puedes controlar
Y te vuelve loco cuando te choco
Y no te puedes separar.

Lo que tengo yo
Te acalora
Lo que tengo yo
Te controla
Lo que traigo yo
Te sofoca
Lo que tengo yo
Te enamora.

Ay baby bajale al amor
Y bajame las pretenciones
Sin explicaciones yeah
Que tan solo es diversión
Baby no te me enamores de una, rompecorazones.

Ay baby bajale al amor
Y bajame las pretenciones
Sin explicaciones yeah
Que tan solo es diversión
Baby no te me enamores eh eh.

Lo que tengo yo
Te acalora
Lo que tengo yo
Te controla
Lo que traigo yo
Te sofoca
Lo que tengo yo
Te enamora.

Pierdes el foco cuando te toco
Y no te puedes controlar
Y te vuelve loco cuando te choco
Y no te puedes separar
Pierdes el foco cuando te toco
Y no te puedes controlar
Y te vuelve loco cuando te choco
Y no te puedes separar.

Lo que tengo yo
Te acalora
Lo que tengo yo
Te controla
Lo que traigo yo
Te sofoca
Lo que tengo yo
Te enamora.

Ez amim van

Nem tudom úgy szeretlek e téged ahogy tetszik
A probléma az, hogy sokkal többet mutatsz mint én
Már láttam ahogy rámnézett amikor ott elhaladtam
Játszottam, hogy nem akarom, de elvesztettem a játszmát.

Elveszíted a fókuszt amikor megérintelek
És nem tudod kontrollálni magad
És őrültté tesz téged amikor találkozunk
És nem tudsz elszakadni.

Ez amim van
Felmelegítesz
Ez amim van
Irányítalak téged
Ez amit hozok
Megfojtalak téged
Ez amim van
Szerelembe esel.

Aj bébi gyere le a szerelembe
És enyhítsd a követeléseimet
Nincsenek magyarázatok yeah
Olyan egyedül szórakoztató
Bébi nem vagyok egybe szerelmes, szíveket török.

Aj bébi gyere le a szerelembe
És enyhítsd a követeléseimet
Nincsenek magyarázatok yeah
Olyan egyedül szórakoztató
Bébi szerelmes vagy belém eh eh.

Ez amim van
Felmelegítesz
Ez amim van
Irányítalak téged
Ez az amit hozok
Megfojtalak téged
Ez amim van
Szerelembe esel.

Elveszíted a fókuszt amikor megérintelek
És nem tudod kontrollálni magad
És őrültté tesz téged amikor találkozunk
És nem tudsz elszakadni.

Elveszíted a fókuszt amikor megérintelek
És nem tudod kontrollálni magad
És őrültté tesz téged amikor találkozunk
És nem tudsz elszakadni.

Ez amim van
Felmelegítesz
Ez amim van
Irányítalak téged
Ez az amit hozok
Megfojtalak téged
Ez amim van
Szerelembe esel.

Fascinada

Dime cómo tu cuerpo me hizo
Co-conocer el paraíso
El despertarme a tu lado
Bien cerquita, amarrados.

Ven, ven y tómalo
Que yo quiero darte, quiero darte
Ven, ven y tómalo
Que esto ya empezó.

De la nada
Me quedé fascinada
Con lo que tú me dabas
Quiere que sea ayer, ieh, ieh.

De la nada
En la cama despeinada
Esto no lo esperaba
Quiero verte otra vez, ieh, ieh.

Y es que, na-na-na-ieh, na-na-na-ieh
Qué bien se siente
Na-na-na-ieh, na-na-na-ieh
Qué bien se siente.

Baby, na-na-na-ieh, na-na-na-ieh
Qué bien se siente
Baby, na-na-na-ieh, na-na-na-ieh
Qué bien se siente, ieh.

Afuera está cayendo un aguacero
Quiero quedarme así el día entero
Ojalá no pare de llover
Me tienes de aquí pa’llá, de allá pa’ca.

Por todos lados
Te tengo de aquí pa’llá, de allá pa’ca
Enamorados
Ven, ven y tómalo (tómalo).

Que yo quiero darte, quiero darte
Ven, ven y tómalo (tómalo)
Que esto ya empezó
De la nada.

Me quedé fascinada
Con lo que tú me dabas
Quiere que sea ayer, ieh, ieh
De la nada.

En la cama despeinada
Esto no lo esperaba
Quiero verte otra vez, ieh, ieh
Y es que, na-na-na-ieh, na-na-na-ieh.

Qué bien se siente
Na-na-na-ieh, na-na-na-ieh
Qué bien se siente
Baby, na-na-na-ieh, na-na-na-ieh.

Qué bien se siente
Baby, na-na-na-ieh, na-na-na-ieh
Qué bien se siente, ieh (Ieh, ieh, ieh, ieh, ieh).

Elbűvölt

Mondd el, hogy a tested mit tesz velem
Ismerd meg a pa-paradicsomot
Felébredek az oldaladon
Nagyon közel, megkötözve.

Gyere, gyere és vedd el
Amit adni szeretnék, adni szeretnék
Gyere, gyere és vedd el
Ez már megkezdődött.

A semmiből
Elbűvölt maradtam
Azzal amit nekem adtál
Azt akarom hogy tegnap legyen , igen, igen.

A semmiből
Az ágyban kócosan
Nem számítottam erre
Újra látni akarlak, igen, igen.

És ez az, na-na-na-igen, na-na-na-igen
Milyen jó érzés
Na-na-na-igen, na-na-na-igen
Milyen jó érzés.

Baby, na-na-na-igen, na-na-na-igen
Milyen jó érzés
Baby, na-na-na-igen, na-na-na-igen
Milyen jó érzés, igen.

Kint felhőszakadás van
Egész nap így akarok maradni
Remélem nem áll el az eső.

Kiengedtél innen oda, onnan ide
Minden oldalról
Innen oda, onnan ide
Szerelmesek.

Gyere, gyere és vedd el
Amit adni szeretnék, adni szeretnék
Gyere, gyere és vedd el
Ez már megkezdődött.

A semmiből
Elbűvölt maradtam
Azzal amit nekem adtál
Azt akarom, hogy tegnap legyen, igen, igen.

A semmiből
Az ágyban kócosan
Nem számítottam erre
Újra látni akarlak, igen, igen.

És ez az, na-na-na-igen, na-na-na igen
Milyen jó érzés
Na-na-na-igen, na-na-na-igen
Milyen jó érzés.

Baby, na-na-na-igen, na-na-na-igen
Milyen jó érzés
Baby, na-na-na-igen, na-na-na-igen
Milyen jó érzés, igen.

(Igen,igen,igen,igen,igen,igen.

Soy de Volar (ft. Dvicio)

Sabes
Siempre me he tenido por valiente
Y ahora no me atrevo ni a mirarte
¿Qué me está pasando? ¿Qué tendrás?

Dime
No sabemos quién caerá primero
Cada uno aguanta en su terreno
Pero pronto te vas a mudar conmigo, eh.

Y aunque sea una locura, esto va tomando altura
Y yo soy de volar
Y aunque estemos tan arriba
Que dé miedo la caída.

Sé que sientes que esto no es por casualidad
Y aquí estás
Y esa cara, que por más que quiera, no me sabe ocultar
La verda.

No digas no, babe, no, babe
No, no, no
No digas no, babe, no, babe
No, no, no.

Solo (solo)
Me pierdo si te he dado por perdida
De ti, me he contagiado sin medida
Revivo si te quedas a vivir conmigo.

Yo, que lo sencillo lo hago complicado
Pero contigo, amor, yo qué sé
A tumba abierta, no lo me lo pienso (yeah)
Tú quédate a mi lado, ooh.

Y aunque sea una locura, esto va tomando altura
Y yo soy de volar
Y aunque estemos tan arriba
Que dé miedo la caída.

Sé que sientes que esto no es por casualidad, yeh
Y aquí estás (y aquí estás)
Y esa cara, que por más que quiera, no me sabe ocultar
La verdad (la verdad).

No digas no, babe, no, babe
No, no, no
No digas no, babe, no, babe
No, no, no.

No digas no, babe, no, babe
No, no, no
No digas no, babe, no, babe.

No perdamos la locura desde las alturas
Sabes que soy de volar
Y aunque estemos tan arriba
Que dé miedo la caída.

Sé que sientes que esto no es por casualidad
Y aquí estás (y aquí estás)
Y esa cara, que por más que quiera, no me sabe ocultar (eh)
La verdad.

No digas no, babe, no, babe
No, no, no
No digas no, babe, no, babe
No, no, no.

No digas no, babe, no, babe
No, no, no
No digas no, babe, no, babe
No, no, no.

Repülök

Tudod
Mindig bátornak gondoltam magam
És most nem is merek rádnézni
Mi történik velem? Mi leszek neked?

Mondd el
Nem tudjuk ki esik ki először
Minden a saját földjén tartja magát
De hamarosan hozzám költözöl, eh.

És bár őrültség, ez egyre nagyobbra nő
És repülök
És bár olyan magasan vagyunk
Félelmetes lenne a zuhanás.

Tudom hogy érzed ez nem véletlen
És itt vagy
És ez az arc,amit bármennyire is akarsz nem tudsz elrejteni
Ez az igazság.

Ne mondj nemet, bébi, ne, bébi
Nem, nem, nem
Ne mondj nemet, bébi, ne, bébi
Nem, nem, nem.

Egyedül (egyedül)
Elvesztem magam ha lemondok rólad
Tőled mértéktelenül megfertőződtem
Felélesztelek ha velem maradsz.

Én, aki az egyszerűt bonyolulttá teszi
De veled szerelmem tudom
Nem gondolok rá (igen)
Mellettem maradsz, ooh.

És bár őrültség, ez egyre nagyobbra nő
És repülök
És bár olyan magasan vagyunk,
Félelmetes lenne a zuhanás.

Tudom, hogy érzed ez nem véletlen
És itt vagy
És ez az arc, amit bármennyire is akarsz nem tudsz elrejteni
Ez az igazság.

Ne mondj nemet, bébi, ne, bébi
Nem, nem, nem
Ne mondj nemet, bébi, ne, bébi
Nem, nem, nem. (x2)

Ne veszítsük el az őrületet a magasból
Tudom hogy repülök
És bár olyan magasan vagyunk
Félelmetes lenne a zuhanás.

Tudom, hogy érzed ez nem véletlen
És itt vagy
És ez az arc, amit bármennyire is akarsz nem tudsz elrejteni (eh)
Ez az igazság.

Ne mondj nemet bébi, ne, bébi
Nem, nem, nem
Ne mondj nemet bébi, ne, bébi
Nem, nem, nem.

Fito Paez ft. Lali - Gente en la calle

Gente sola en la calle en Buenos Aires, mi amor
Gente durmiendo sola entre las calles, bajo el sol
Es tan corto este viaje, mi Buenos Aires, ¿Quién sos?
Gente sola en la calle.

Gente sola en el viaje en Pueyrredón y Libertador
Gente buscando comida sola en el mundo, mucho más que vos
Gente sola en la calle es imposible, sí mi amor
Gente que está super sola que necesita tu amor.

En invierno y en verano
Gente que vive en el dolor
Cuando curtis a su lado, su felicidad sos vos (su felicidad sos vos)
Hay un mundo salvaje que vive allá fuera, bajo este sol.

Gente, gente vibrante que traga comida que tiran de un camión
Mientras el mundo da vueltas
Girando y girando, bajo este sol
Gente sola en la calle.

Amanece en la calle y, ¿quién nos abraza, corazón?
Uh, más en Buenos Aires gira, gira, gira alrededor del sol
En el Parque Lezama y en Recoleta, no.

Es un mundo salvaje
Gente durmiendo sola
Sola en este viaje (uh uh)
Uh uh.

Emberek az utcán

Magányos emberek Buenos Aires utcáin, szerelmem
Emberek akik egyedül alszanak az utcák között, a nap alatt
Ez az út olyan rövid, Buenos Aires-em, ki vagy?
Magányos emberek az utcán.

Emberek az úton egyedül Pueyrredónban és Libertador-ban
Emberek akik egyedül keresnek élelmet a világon, sokkal többet mint te
Emberek az utcán egyedül ez lehetetlen, igen szerelmem
Szuper magányos emberek, akiknek szüksége van a szeretetedre.

Télen és nyáron
Emberek akik fájdalomban élnek
Amikor mellette vagy te vagy az ő boldogsága (te vagy a boldogsága)
Van egy vad világ amely odakint él ez alatt a nap alatt.

Emberek, életerős emberek akik lenyelik az ételt amit a kamionról dobnak
Míg a világ megfordul
Körbe körbe, a nap alatt
Magányos emberek az utcán.

Hajnal az utcán, ki ölel át minket, szivem?
Uh, Buenos Aires inkább forog, forog, forog a nap körül
A Lezama Parkban és a Recoleta-ban, nem.


Ez egy vad világ
Az emberek egyedül alszanak
Egyedül ezen az úton ( uh uh)
Uh.

 
Navigáció

Lali-ról...

Mariana Esposito Buenos Aires-ben, Argentínában született 1991. október 10-én. Színész-, énekesnő, modell. Édesapja Carlos Esposito, édesanyja Maria José Herrera. Van két testvére, Patricio és Ana Laura. 2003-ban kapta első fontos szerepét, a Rincon de Luz című sorozatban. Magyarországon leginkább a Csacska Angyal Roberta-jaként ismerhetik. 2007-től 2012-ig a Teen Angels nevű együttes tagja volt. 2015-ben az Isten áldjon, Esperanza! című sorozat főszerepében láthattuk, valamint továbbra is zajlott a 2014-ben megkezdett turnéja, az A Bailar Tour. 2016 elején tovább folytatódott turnéja, valamint májusban megjelent a második lemeze, a Soy. 2016 szeptemberében útnak indult a Soy turné.Ezenkívűl egy filmben is láthattuk a képernyőn. 2018-ban megjelent új, harmadik lemeze Brava címmel és elindította Brava turnéját, láthatták a nézők a moziban az Acusada film főszerepében, valamint zsűrizett is a Talento Fox tehetségkutatóban. A 2019-es évet a new york-i Times Square-ön kezdte, ugyanis lehetőséget kapott fellépni az Univision Countdown-on.Az év elején megjelent Thalía-val közös dala, a Lindo pero bruto. Ezenkívül folytatta Brava turnéját, ami immár az Egyesült Államokba is eljutott. 2019 novemberétől megkezdődött a forgatása a Sky Rojo sorozatnak Madridban. 2020-ban megjelent negyedik lemeze Libra címmel. 2021 márciusában bemutatásra került Sky Rojo című sorozata a Netflix-en, illetve a La Voz Argentina tehetségkutató műsor zsűrije lesz...
Bővebben!

 
Projektek 2021

Mi? Sky Rojo sorozat 2. évad
Mikor? 2021. július 23.
Szerep? Wendy


 

Mi? La Voz Argentína
Mikor? 2021. június 24-től
Feladat? Zsűri


 

Mi? Sedal Argentina
Mikor? 2021.
Feladat? Márkanagykövet


 

Mi? Puma Argentina
Mikor? 2021.
Feladat? Márkanagykövet
 

 

Mi? El fin del amor sorozat
Mikor? 2021.
Feladat? Főszereplő, Ügyvezető producer
Szerep? Tamara
 

 

Aktuális

 
Hányan voltatok itt!
Indulás: 2006-09-30
 


A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!    *****    Részletes személyiség és sors analízis + 3 éves elõrejelzés, majd idõkorlát nélkül felteheted a kérdéseidet. Nézz be!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, egyszer mindenkinek érdemes belenéznie. Ez csak intelligencia kérdése. Tedd meg Te is. Várlak    *****    Új kínálatunkban te is megtalálhatod legjobb eladó ingatlanok között a megfelelõt Debrecenben. Simonyi ingatlan Gportal    *****    Szeretnél egy jó receptet? Látogass el oldalamra, szeretettel várlak!    *****    Minõségi Homlokzati Hõszigetelés. Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését.