Soy
Soy lo que tanto busque vivir
cada paso que doy por ti
soy tu espejo, tu voz
soy lo que ves.
Porque soy
quien encuentra la libertad
con la fuerza de la verdad
una historia real,
soy lo que ves
Si te abro la puerta
para entrar en mi vida
verás una mujer
verás cuanto soñé.
Con las alas abiertas
dejaré que me quieras
por dentro solo soy
lo simple del amor.
Soy, lo que tanto busque vivir
cada paso que doy por ti
soy tu espejo, tu voz
soy lo que ves.
Porque soy quien
encuentra la libertad
con la fuerza de la verdad
una historia real,
soy lo que ves.
Yo nací en la tierra
de las almas que sueñan
cambiar la realidad
para poder volar.
Soy, todo lo que soy
todo lo que soy
todo lo que soy
lo que ves.
Porque soy quien
encuentra la libertad
con la fuerza de la verdad
una historia real,
soy lo que ves.
Soy lo que ves...
Porque soy lo que tanto busque vivir
cada paso que
doy por ti
soy tu espejo, tu voz
soy lo que ves.
Porque soy quien
encuentra la libertad
con la fuerza de la verdad
una historia real,
soy lo que ves.
Vagyok
Az vagyok, aki így keresi a létet
Minden megtett lépés feléd
Én vagyok a tükröd és a hangod
Az vagyok, amit látsz.
Mert az vagyok, aki megtalálja a szabadságot
Az igazság erejével
Egy igaz történet
Az vagyok, amit látsz.
Minden megtett lépés feléd
Én vagyok a tükröd és a hangod
Az vagyok, amit látsz.
Ha kinyitom neked az ajtót
Hogy belépj az életembe
Látni fogsz egy nőt
Látni fogod, hogy hangzik.
Nyitott szárnyakkal
Kívánj, amit akarsz
Belülről csak vagyok
Az egyszerűség szerelme.
A Földön születtem
A lelkemmel, amely arról álmodik
Hogy megváltozzon a valóság
Azért, hogy repülhessek.
Minden ami vagyok, ami vagyok
Minden ami vagyok
Minden ami vagyok
Amit látsz.
Único
Puedo mirar
Ver mas allá
Todo lo que pasó.
Tanto cambió
Tanto dolió
Tan solo sucedió.
Tu amor es único.
Tu amor es único
Puedo sentirte frente a mi
Para mi corazón
No hay una explicación
Tu amor es único.
Tu amor es único
Puedo sentirte frente a mi
Aunque te diga adiós
Para mi corazón
Tu amor es único.
¡Único! ¡Há! ¡Único!
Tuve que ser
Para entender
Cual era mi verdad
Vuelvo a empezar
Lo bueno es imortal.
No quieres entender
Quizá no puedes ver
Que todo este silencio nos have crecer
El amor se transforma
Sobrevive
Cambia de forma
Esta tu historia
En mi memoria ¡An!
Hoy soy mejor por este amor que fue tan
¡Único!
Porque no puedo mirarte se fué tan
¡Mágico!
Aunque te diga adiós
Para mi corazón
Tu amor es ¡Único!
Tu amor es único
Puedo sentirte frente a mi
Para mi corazón
No hay una explicación
Tu amor es único.
Tu amor es único
Puedo sentirte frente a mi
Aunque te diga adiós
Para mi corazón
Tu amor es único.
Egyetlen
Láthatom
Láss még többet
Mindent, ami történt.
Annyi minden megváltozott
Annyira fájt
Így csak ez történhetett.
A szerelmed az egyetlen.
A szerelmed az egyetlen
Érzem az arcomon
A szívemnek
Nincs magyarázata erre
A szerelmed az egyetlen.
A szerelmed az egyetlen
Érezhetem veled szemben
Bár te búcsút mondtál
A szívemnek
A szerelmed az egyetlen.
Egyetlen! Há! Egyetlen!
Ilyennek kellett lennem
Hogy megértsem
Mi volt az igazság
Elkezdem újra
A jó halhatatlan.
Nem akarod megérteni
Talán nem láthattad
Mindezt a csendet, ami körülvesz minket
A szerelem átalakult
Túléljük
Megváltozik a módja
Ez a történeted
Az emlékezetemben.
A legjobban vagyok ma, ez a szerelem annyira
Egyetlen!
Mert nemnézhetlek, hiszen annyira
Mágikus!
Bár te búcsút mondtál
A szivemnek
A szerelmed az egyetlen!
A szerelmed az egyetlen
Érzem az arcomon
A szívemnek
Nincs magyarázat erre
A szerelmed az egyetlen.
A szerelmed az egyetlen
Érzem az arcomon
Bár te búcsút mondtál
A szívemnek
A szerelmed az egyetlen.
Tu Revolución
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Vengo a preguntar
Que pasa con el mundo
Es tiempo de cambiar
Piénsalo un segundo.
Preocupados por fingir
Olvidamos que vivir
Es amar, es sentir, es fluir
Encontrar un mismo rumbo.
No dejes de gritar
No pares no!
Busca tu libertad
No pares no!
Revolución! Evolución!
Gritemos juntos!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Qué pasa en este mundo?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Piénsalo un segundo.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Qué pasa en este mundo?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mi canción es tu revolución.
Trato de nadar y siento
Que me hundo
La fuerza de este mar
Me lleva a lo profundo.
Solo soy una aprendiz
Con tu misma cicatriz
Somos todos, un todo sin fin
Somos un mismo mundo.
No dejes de gritar
No pares no!
Busca tu libertad
No pares no!
Revolución! Evolución!
Gritemos juntos!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Qué pasa en este mundo?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Piénsalo un segundo.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Qué pasa en este mundo?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mi canción es tu revolución.
No pares no! No pares no!
Es hora de gritar
Ya no pares no!
No pares no! No pares no!
Busca tu libertad
Ya no pares no!
Encuentra en mí canción
Tu revolución
Es esta mi canción
Tu revolución.
Revolución! Evolución!
Gritemos juntos!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Qué pasa en este mundo?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Piénsalo un segundo.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Qué pasa en este mundo?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mi canción es tu revolución.
Mi canción es tu revolución
Es mi canción
Es tu revolución
Es mi canción
Es tu revolución
(Qué pasa en este mundo?)
Mi canción es tu revolución
Es mi canción
Es tu revolución
Es mi canción
Es tu revolución
Mi canción es tu revolución.
A forradalmad
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Kérdezni jöttem
Mi történik a világban
Itt az ideje a változásnak
Gondolj bele egy pillanatra.
Aggódást színlelünk
Elfelejtünk élni
A szeretetet, az érzéseket, az áramlást
Ugyanabban az irányban találjuk.
Ne hagyd abba a kiáltást
Ne hagyd abba ne!
Találd meg a szabadságot
Ne hagyd abba ne!
Forradalom! Evolúció!
Kiáltsuk együtt!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mi történik ebben a világban?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Gondolj bele egy pillanatra.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mi történik ebben a világban?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
A dalom a forradalmad.
Igyekszem úszni és érzem
Süllyedek
Ez a tenger erőssége
A mélyben végeztem.
Én csak egy inas vagyok
Ugyanolyan sebhellyel mint te
Mindannyian, minden végtelen
Mi egy világban vagyunk.
Ne hagyd abba a kiáltást
Ne hagyd abba ne!
Találd meg a szabadságot
Ne hagyd abba ne!
Forradalom! Evolúció!
Kiáltsuk együtt!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mi történik ebben a világban?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Gondolj bele egy pillanatra.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mi történik ebben a világban?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
A dalom a forradalmad.
Ne hagyd abba ne! Ne hagyd abba ne!
Itt az ideje kiáltani
Már ne hagyd abba ne!
Ne hagyd abba ne! Ne hagyd abba ne!
Találd meg a szabadságot
Már ne hagyd abba ne!
Találj rá a dalomra
A forradalmad
Ez a dalom
A forradalmad.
Forradalom! Evolúció!
Kiáltsuk együtt!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mi történik ebben a világban?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Gondolj bele egy pillanatra.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mi történik ebben a világban?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
A dalom a forradalmad.
A dalom a forradalmad
Ez a dalom
Ez a forradalmad
Ez a dalom
Ez a forradalmad
(Mi történik ebben a világban?)
A dalom a forradalmad
Ez a dalom
Ez a forradalmad
Ez a dalom
Ez a forradalmad
A dalom a forradalmad.
Cree en Mí
Tal vez llorar ya no nos alcanza
Tal vez solo hay miedo a la distancia
Miedo que nos hace ver sin sentir.
No voy a hablar de lo que has vivido
Solo pedir quédate conmigo
Sé que para ti no es fácil olvidar
Dame la oportunidad de amarte.
Te pido que en mis ojos
Que para mi no hay nadie más
Qué solo quiero que me quierás
Cree en mí, cree en mí, cree en mí.
La sensación de lo más antiguo
Dormía en los dos y se ha entrometido
Nace de tu ser y nada hacia la piel
Somos fuego que illumina el aire.
Te pido que en mis ojos creas.
Ahora sé lo que es amar
Solo intento demostrartelo.
Tal vez no hay que entenderlo todo.
Te pido que en mis ojos creas
Que para mi no hay nadie más
Que solo quiero que me quierás
Cree en mí, cree en mí, cree en mí.
Te pido que en mis ojos creas.
Higyj bennem
Talán a sírás már nem ér hozzánk
Talán ez csak a távolság félelme miatt van
A félelem, hogy érzések nélkül látjuk egymást.
Nem fogok beszélni arról, amit megéltem
Csak kérlek maradj velem
Tudom, hogy neked nem könnyű ezt elfelejteni
Adj esélyt, hogy szeresselek.
Kérlek a szemeimben
Számomra nincs senki más
Csak azt akarom, hogy szeress
Higyj bennem, higyj bennem, higyj bennem.
Az érzés a legrégebbi
Elaludtunk ketten és tolakodtunk
Kifakadt a lényed és semmi sem takarta bőröd
Mi voltunk a tűz, amely megvilágította a levegőt.
Kérlek higyj a szemeimnek.
Most már tudom mi a szerelem
Csak próbálom megmutatni.
Talán nem kell mindent megérteni.
Kérlek higyj a szemeimnek
Számomra nincs senki más
Csak azt akarom, hogy szeress engem
Higyj bennem, higyj bennem, higyj bennem.
Kérlek higyj a szemeimnek.
Irresistible
No quiero disimular
Tampoco alejarme
Yo se qué existe alguien más
Pero es inevitable.
Tal vez no quiera escuchar
Tal vez es lo que quiero
Voy a encontrar la verdad
De todo lo que siento.
Este amor se vuelve irresistible
Este amor se vuelve de verdad
Aunque juegue que eres invisible
Este amor me hace despertar.
Uh, uh, uh
Irresistible
Uh, uh, uh
Irresistible
Uh, uh, uh
Irresistible este amor que me hace despertar.
Cuando apareces no lo puedo evitar
Me quedo en tu mirada
Hoy no te voy a olvidar
Soy todo lo que callas.
Un gran enigma serás
Después de tantos besos
Un juego al que me entregué
Y quiero más de eso.
Este amor se vuelve irresistible
Este amor se vuelve de verdad
Aunque juegue que eres invisible
Este amor me hace despertar.
Uh, uh, uh
Irresistible
Uh, uh, uh
Irresistible
Uh, uh, uh
Irresistible este amor que me hace despertar.
Este amor se vuelve irresistible
Este amor se vuelve de verdad
Aunque juegue que eres invisible
Este amor me hace despertar.
Uh, uh, uh
Irresistible
Uh, uh, uh
Irresistible
Uh, uh, uh
Irresistible este amor que me hace despertar.
Ellenállhatatlan
Nem akarom elrejteni
Távolmaradni sem
Tudom, hogy van valaki más
De ez elkerülhetetlen.
Talán nem akarom hallani
Talán ez az amit akarok
Megtalálom az igazságot
Mindennel amit érzek.
Ez a szerelem ellenállhatatlanná válik
Ez a szerelem igazzá válik
Bár láthatatlant játszik
Ez a szerelem felébreszt engem.
Uh, uh, uh
Ellenállhatatlan
Uh, uh, uh
Ellenállhatatlan
Uh, uh, uh
Ellenállhatatlan ez a szerelem, ami felébreszt engem.
Amikor megjelenik nem lehet elkerülni
Megnyugszom a tekintetedben
Ma nem mész el felejteni
Mindent meghallgatok.
Egy nagy kirakós lesz
Sok csók után
Egy játék, amit én adtam
És többet akarok.
Ez a szerelem ellenállhatatlanná válik
Ez a szerelem igazzá válik
Bár láthatatlant játszik
Ez a szerelem felébreszt engem.
Uh, uh, uh
Ellenállhatatlan
Uh, uh, uh
Ellenállhatatlan
Uh, uh, uh
Ellenállhatatlan ez a szerelem, ami felébreszt engem.
Ez a szerelem ellenállhatatlanná válik
Ez a szerelem igazzá válik
Bár láthatatlant játszik
Ez a szerelem felébreszt engem.
Uh, uh, uh
Ellenállhatatlan
Uh, uh, uh
Ellenállhatatlan
Uh, uh, uh
Ellenállhatatlan ez a szerelem, ami felébreszt engem.
Ego
Te vi desaparecer de aqui
Te alejaste
Sin decir nada
Profundo fui
Me enfrentaste a mi
Me perdí en promesas tan falsas.
Ya nunca más
Voy a decir
Es para siempre
Es para siempre
Quiero aprender a comprender
Que el amor duele
Cuánto me duele.
Tú no lo ves
Por tu ego, ego, ego
Estás ciego, ciego, ciego
Y por más que mi piel
Sienta el fuego, fuego, fuego
Es tu ego, ego, ego
Mi karma.
Yeah.
Al mirar hacia atrás sin ti
Puedo ver pasar la tormenta
Jugaste el juego del dolor sin red
Creaste un alma de arena.
Ya nunca más
Voy a decir
Es para siempre
Es para siempre
Quiero aprender a comprender
Que el amor duele
Cuánto me duele.
Tú no lo ves
Por tu ego, ego, ego
Estás ciego, ciego, ciego
Y por más que mi piel
Sienta el fuego, fuego, fuego
Es tu ego, ego, ego
Mi karma.
Hace tanto corro
Tu laberinto me quiere atrapar
Congelé este daño
Para enfrentarte un dia
Y gritar.
Tú no lo ves
Por tu ego, ego, ego
Estás ciego, ciego, ciego
Y por más que mi piel
Sienta el fuego, fuego, fuego
Es tu ego, ego, ego
Tú no lo ves
Por tu ego, ego, ego
Estás ciego, ciego, ciego
Y por más que mi piel
Sienta el fuego, fuego, fuego
Es tu ego, ego, ego
Mi karma.
Yeah.
Ego
Láttalak eltűnni innen
Szótlanul eltávolodtál
Mélyre kerültem
Szembenéztél velem
Elvesztem annyi hamis ígéretben.
Már sohasem fogom mondani
"Örökre"
"Örökre"
Szeretném megtanulni megérteni
Hogy a szerelem fáj
Annyira fáj.
Az egód, az egód, az egód miatt
Nem látod
Vak, vak, vak vagy
És más okok miatt.
A bőrömön érzem a tüzet
A tüzet, a tüzet
Az egod, egod, egod
Az, ami megnyugtat.
Igen.
Visszatekintve nélküled
Láthatom a vihart
A fájdalmas játékodat csapda nélkül
Létrehoztál egy küzdő lelket.
Már sohasem fogom mondani
"Örökre"
"Örökre"
Szeretném megtanulni megérteni
Hogy a szerelem fáj
Annyira fáj.
Az egód, az egód, az egód miatt
Nem látod
Vak, vak, vak vagy
És más okok miatt.
A bőrömön érzem a tüzet
A tüzet, a tüzet
Az egod, egod, egod
Az, ami megnyugtat.
Annyi ideje futok
A labirintusod szeretne elkapni
Megfagyott ez a fájdalom
Szembenézünk egy nap
És kiáltok.
Az egód, az egód, az egód miatt
Nem látod
Vak, vak, vak vagy
És más okok miatt.
A bőrömön érzem a tüzet
A tüzet, a tüzet
Az egód, az egód, az egód miatt
Nem látod
Az egód, az egód, az egód
Vak, vak, vak vagy
A bőrömön érzem a tüzet
A tüzet, a tüzet
Az egód, az egód, az egód
Az, ami megnyugtat.
Igen.
Boomerang
Se quebró
El sonido de tu voz
Vas peleando contra el viento
Ya no pierdas tiempo
Digo que está bien
Dices que está mal
Todo en mi camino buscarás quebrar
Tu inseguridad
Dice la verdad
No tengo que ser lo que quieren ver
Pero en mis acciones está la respuesta
Y eso te molesta
Porque todo de mí
Hace quebrar tu conciencia
Todo de ti
Me hizo perder la inocencia
Dispárame
No dudes más
Esta vez
Conmigo no podrás
De tanto hablar
Ya ni recuerdo que piensas
De criticar hoy se alimenta tu ausencia
Dispárame
No dudes más
Sé que esta vez
Conmigo no podrás
Girando en el aire está tu vida dando vueltas
Basta de hablar y de hablar
Deja de mentir y lastimar
Si todo vuelve como un boomerang
Me haces reír y llorar
Hablas de mí para escapar
Y todo vuelve Boomerang!
Dentro de la guerra
Puedes descubrir
Tu bandera blanca se pintó de gris
Y eso duele más
Ver la realidad
Disparándome
Me podrás herir
Pero no te sentirás mejor con eso
Siempre estoy de regreso
Sigues hablando
Ya no recuerdo que piensas
De criticar
Hoy se alimenta tu ausencia
Dispárame
No dudes más
Se que esta vez
Conmigo no podrás
Todo vuelve! Boomerang!
Bumeráng
Megtörik a kiáltásod hangja ahogy harcolsz a széllel
Ne vesztegesd az idődet.
Én azt mondom, hogy ez helyes
Te azt mondod, hogy rossz.
Minden ami az utamba kerül igyekszik megtörni
A bizonytalanságod
Mondj igazat.
Nem kell olyannak lennem, amilyennek látni akarnak
De a tetteim a válaszok
És ez zavar téged.
Mert minden tettem megtöri a tudatodat
Minden tetteddel elveszítem az ártatlanságomat
Lőjj le
Ne habozz
Ezúttal nem tudsz fájdalmat okozni.
A sok fecsegéstől már nem is emlékszem mit gondolsz
A kritizálástól csak nő a távolság
Lőjj le
Ne habozz
Ezúttal nem okozol fájdalmat.
Forogsz a levegőben, az életed szüntelenül kering
Elég a beszédből és beszédből
Félre a hazudozással és bánattal
Ha minden visszajön mint a bumeráng.
Megnevettetsz és megsiratsz
Azt mondod meneküljek el
És minden visszajön mint a bumeráng!
A háborúban rádöbbenhetsz
Hogy a fehér zászlódat szürkére festetted
És ez jobban fáj
Lásd a valóságot.
Lelőhetsz, megbánthatsz
De nem fogod jobban érezni magad
Mindig visszatérek.
Mert minden tettem megtöri a tudatodat
Minden tetteddel elveszítem az ártatlanságomat.
Lőjj le
Ne habozz
Ezúttal nem tudsz fájdalmat okozni.
Folyamatosan beszélsz és már nem is emlékszem mit gondolsz
A kritizálástól csak nő a távolság
Lőjj le
Ne habozz
Ezúttal nem okozol nekem fájdalmat.
Minden visszatér! Bumeráng!
Mi Religión
Sé que vivir
Es nacer también es morir
Soy mi religión
Soy mi religión.
Porque hoy creo en mí
Y es la fuerza que me hace seguir
Soy mi religión
Soy mi religión.
Sé dentro de mí
Cuanto sufri
Y a cada instante
Suelto mi dolor
Para seguir
Voy a mirar
Hacia adelante
Y otra vez.
Corro sin dudar
Corro por mi vida
Ya no vivo más
De ilusiones perdidas.
Porqué se que vivir
Es nacer también es morir
Soy mi religión
Soy mi religión.
En algún lugar
Dentro de ti
Hay una historia que contrar.
Mágico espiral
Que jamás se termina
Ya no vivo más de ilusiones perdidas.
A vallásom
Tudom, hogy élek
Megszületünk, meghalunk
A vallásom vagyok
A vallásom vagyok.
Mert ma hiszek magamban
És ez az erő követ engem
A vallásom vagyok
A vallásom vagyok.
Tudom belül
Mennyit szenvedtem
És minden pillanatban
Hagytam, hogy a fájdalom
Kövessen
Előre fogok nézni
Ismét.
Futok kétségek nélkül
Futok az életemért
Már nem élnek az elveszett illúziók.
Mert tudom, hogy élek
Megszületünk, meghalunk
A vallásom vagyok
A vallásom vagyok.
Valahol
Benned
Van egy történet.
Mágikus spirál
Ami soha véget nem ér
Már nem élnek az elveszett illúziók.
Lejos de Mí
Estoy en su prisión
Sin luz a mi alrededor
Perdí mi libertad
Lo di todo por amar.
El diablo está
Agazapado en su risa
Se disfraza frente a mí
Otra vez vuelvo a caer
Otra vez vuelvo a gritar.
Lejos de mí
Lejos de mí
Lejos de mí
Aléjate para siempre.
Ya no voy a callar
Tengo fuerza para escapar
Del fuego renaceré
Las heridas sanarán.
La soledad es parte de tu infierno
Caerá tu reino ante mí
Perdiste el corazón
Solo te queda sufrir.
Messze tőlem
A börtönünkben vagyok
Nincs fény körülöttem
Elvesztettem a szabadságot
Odaadtam mindent a szerelmedért.
Ez az ördög
Guggol nevetve
Álcázza előttem magát
Ismét leesik az álca
Ismét kiáltok.
Messze tőlem
Messze tőlem
Messze tőlem
Maradj távol örökre.
Nem fogom elhallgatni
Van erőm menekülni
A tűzzel újjászületek
A sebek begyógyulnak.
A magány a poklod része
A királyságod le fog zuhanni
Elvesztetted a szived
Csak szenvedni fogsz.
Amor es Presente
Alguien me dijo que el destino es
Es tu piel y mi piel todo lo que está bien
Y siento como el corazón no puede más
Entraste en mi vida como un huracán.
Es tu ser
Que me hace ver
Que afortunada soy
Por sentirme arder.
Por eso ya no corras más
Amor es presente no pienses en manana
Y verás
Amor es presente no pienses en manana
La vida no va a esperar
Si me amas de verdad el tiempo está en tus manos
Por eso no corras más
El amor es presente no pienses en manana.
Como vino se fue
Y me hizo bien
Aprender que en esta vida debo sufrir también
Yo sé muy bien cual es tu dolor
Solo intenté sanar
Te quise en libertad
Todo te entregué
Te di mi amor
Agotado está este corazón
Por eso ya no corras más
Agotado está mi corazón de tanto amor, tanto amor, tanto amor
Dime que sí, que soy más que un recuerdo en ti
Por eso ya no corras más.
A szerelem jelen van
Valaki azt mondta, hogy a cél
A bőröd és a bőröm, hogy minden rendben van
És érzem hogy a szív nem lehet több
Akkor jött az életembe mint egy hurrikán.
A lényed
Ahogy rám nézel
Olyan szerencsés vagyok
Mert ez az érzés éget.
Ezért nem futunk többé
A szerelem jelen van, nem gondolunk a holnapra
És látni fogod
A szerelem jelen van, nem gondolunk a holnapra
Az élet nem vár
Ha igazán szeretsz az idő a karjaidban van
Ezért nem futunk többé
A szerelem jelen van, nem gondolunk a holnapra.
Olyan mint a bor
És jót tesz nekem
Tudd meg, hogy ebben az életben én is szenvedek
Nagyon jól tudom mi a fájdalom
Csak próbáltam meggyógyítani
Imádtam a szabadságot
Mindent amit adtál
Neked adtam a szerelmem
Ez a szív kimerült.
Ezért nem futunk többé
Kimerült a szív ami annyira szerelmes, annyira szerelmes, annyira szerelmes
Mondd hogy igen, hogy én több vagyok mint egy emlék benned
Ezért nem futunk többé.
Ring Na Na
Quiero sentir el calor
De tus labios el sabor
Cuando me miras así
No queda nada de mí
Si no te animas
Yo me voy, voy, voy, voy
No me quedo esperando
Por eso decide ya.
Ring Ring Na Na Na
Tu llamado viene a mí.
Desde Tokio hasta Nueva York
Hoy las luces pierden el control
Puedo estar en Londres o en Paris
Tu llamado siempre viene a mí.
Ring Na Na, Ring Na Na
Tu llamado siempre viene a mí
Ring Na Na, Ring Na Na
Tu llamado siempre viene a mí.
El ritmo enciende mi piel
Y ahí estás buscándome
Si me quieres encontrar.
Ring Ring Na Na Na
Tu llamado viene a mí
Desde Tokio hasta Nueva York
Hoy las luces pierden el control
Desde Buenos Aires hasta Madrid
Tu llamado siempre viene a mí.
Ring Na Na, Ring Na Na
Tu llamado siempre viene a mí
Ring Na Na, Ring Na Na
Tu llamado siempre viene a mí
Desde Tokio hasta Nueva York
Hoy las luces pierden el control
Puedo estar en Roma o Tel Aviv
Tu llamado siempre viene a mí.
Ring Na Na, Ring Na Na
Tu llamado siempre viene a mí
Ring Na Na, Ring Na Na
Tu llamado siempre viene a mí.
Ring Na Na
Érezni akarom a meleget
Az ajkak ízét
Amikor így nézel rám
Nem marad semmi nekem
Ha nem pezsdítessz fel
Elmegyek, megyek, megyek, megyek
Nem maradok reménykedve
Így döntöttem már.
Ring Ring Na Na Na
Hívsz engem.
Tokiótól New Yorkig
Ma a fények elvesztik a kontrollt
Lehetek Londonban vagy Párizsban
A hívásod mindig jön.
Ring Na Na, Ring Na Na
A hívásod mindig jön
Ring Na Na, Ring Na Na
A hívásod mindig jön.
A ritmus bebörtönzi a bőröm
És itt vagy a nyomomban
Ha szeretnéd megtalálhatsz.
Ring Ring Na Na Na
Hívsz engem
Tokiótól New Yorkig
Ma a fények elvesztik a kontrollt
Buenos Airestől Madridig
A hívásod mindig jön.
Ring Na Na, Ring Na Na
A hívásod mindig jön
Ring Na Na, Ring Na Na
A hívásod mindig jön
Tokiótól New Yorkig
Ma a fények elvesztik a kontrollt
Lehetek Rómában vagy Tel Avivban
A hívásod mindig jön.
Ring Na Na, Ring Na Na
A hívásod mindig jön
Ring Na Na, Ring Na Na
A hívásod mindig jön.
Bomba
Bomba, bomba, bomba
Vamos a despegar
No puedes escapar
Vas a activar tu cuerpo
Vas a sentir la bomba.
No hay tiempo que perder
Esto se va a mover
Vas a subir bien alto
Vas a sentir la bomba.
Bomba, bomba, bomba
Bomba! Uh!
Solo escucho la bomba
Solo escucho la bomba
Bomba, bomba, bomba
Bomba! Uh!
Vamos a despegar
No puedes escapar
Vas a activar tu cuerpo
Vas a sentir la bomba.
No hay tiempo que perder
Esto se va a mover
Vas a subir bien alto
Vas a sentir la bomba.
Bomba, bomba, bomba
Bomba! Uh!
Solo escucho la bomba
Solo escucho la bomba
La bomba.
Cada señal te llevará
Hasta llegar a mí
Me puedes ver
Vibra tu piel
Preparate esta noche eres mio.
Bomba, bomba, bomba
Bomba! Uh!
Detrás del cielo se enciende el fuego
No pierdas tiempo en un momento la bomba va a explotar
Estás ardiendo, te vas derritiendo
No tengas miedo, corre como el viento
La bomba a explotar, bum!
Bomba, bomba, bomba
Bomba! Uh!
Bomba
Bomba, bomba bomba
Menjünk felszállni
Nem lehet menekülni
Aktiváld a testedet
Érezni fogod a bombát.
Nincs vesztegetni való idő
Ez megmozgat
Magasra fogsz mászni
Érezni fogod a bombát.
Bomba, bomba, bomba
Bomba! Uh!
Csak halld a bombát
Csak halld a bombát.
Bomba, bomba, bomba
Bomba! Uh!
Menjünk felszállni
Nem lehet menekülni
Aktiváld a testedet
Érezni fogod a bombát.
Nincs vesztegetni való idő
Ez megmozgat
Magasra fogsz mászni
Érezni fogod a bombát.
Bomba, bomba, bomba
Bomba! Uh!
Csak halld a bombát
Csak halld a bombát
A bombát.
Minden jelezni fog
Hogy elérj engem
Láthatsz
Vibrál a bőröd
Készülj ma rám.
Bomba, bomba, bomba
Bomba! Uh!
Az ég mögött a tűz világít
Ne pazarold az idődet egy pillanat és bomba fog robbanni
Éget, te elolvadsz
Ne félj futni mint a szél
A bomba felrobban, bumm!
Bomba, bomba, bomba
Bomba! Uh!
Reina
Quién te hizo pensar que es fácil ser yo?
Quién te hizo tener derecho al dolor?
Todo lo que decís de mi
Intenta alejarme de ti
Momentos sin reír
Queriéndome ir
Hacia un lugar sin luz
Y espejos al fin
Inmensa mi alma supo ver
Hay tanto que brilla en mi.
Aunque cargues mis espaldas
Con tu miedo al amor
Aunque juegues con mi orgullo
No serás ganador
No puedes derribarme
Mi vida vale más que este sol
Que por igual alumbra a los dos.
Soy el reflejo de la ira de vivir
En un mundo que da y que quita el sentir
Hoy me hago fuerte en cada paso
Despacio vuelvo a sonreír.
Aunque cargues mis espaldas
Con tu miedo al amor
Aunque juegues con mi orgullo
No serás ganador
No puedes derribarme
Mi vida vale más que este sol
Que por igual alumbra a los dos
A los dos, a los dos.
Que por igual alumbra a los dos
A los dos, a los dos.
Királynő
Ki gondolja úgy, hogy könnyű nekem?
Kinek van joga fájdalmat okozni?
Minden, amit mondtam
Próbál távol tartani téged.
Nevetés nélküli pillanatok
Azt akarom menjen
Egy helyre fény nélkül
És végül legyenek tükrök
Lásd az óriási lelkem
Akkor legyen, hogy süssön rám.
Habár a hátamnál vagy
A szerelmed félelmével
Habár játszom a büszkét
Nem vagyok győztes
Nem lehet leütni
Az életem többet ér mint ez a nap
Ami egyaránt ragyog mindkettőnkre.
Megfontolom a haragot az életemben
Egy olyan világban amely megadja és elveszi az érzéseket
Ma minden lépéssel erősebb vagyok
Lassan újra mosolygok.
Habár a hátamnál vagy
A szerelmed félelmével
Habár játszom a büszkét
Nem vagyok győztes
Nem lehet leütni
Az életem többet ér mint ez a nap
Ami egyaránt ragyog mindkettőnkre.
Ami egyaránt ragyog mindkettőnkre
Mindkettőnkre, mindkettőnkre.
|